There’s an old good tradition in ZNU Library – to hold a book exhibition, dedicated to the works of Great Kobzar in the first decade of March. Such a literary collections keeps on growing year by year: this year it was enriched by the book, written by V.A. Chabanenko, lecturer of the Faculty of Philology, Doctor of Sciences (Philology), Professor of the Chair of General and Slavic Linguistics, member of the National Association of Writers of Ukraine. The book’s name is “My Shevchenko Studies”.
The book contains researches in Literary Studies and Linguistics, publicistic outlines, encyclopedia articles, public speeches, reviews, notes and works of art.
There’s an intriguing idea at the beginning of the book: “Shevchenko Studies as a complex branch of the humanities has great achievements, but at the same time many questions aren’t answered still. Some of them were ignored by researchers at all, some were partially covered, but unfortunately, such an attempts had no results or were tendentious, in favor of momentary social and political conjucture. Today, in the period of reforms, there’s an opportunity to re-evaluate the achievements and failures of Shevchenko Studies, as well as to sketch the prospects of its development”.
“My Shevchenko Studies” contain Viktor Chabanenko’s touching autobiographical recollections. One of them describes the moment when the author in his early childhood saw “Kobzar” for the first time and heard the poems from it. It was in autumn of 1944. Images, evoked by Taras Shevchenko’s poems, were deeply intertwined in child’s mind with the pictures of the awful reality, surrounding our long-suffering people in the years of the Great Patriotic war, when war-wearied women were burdened with full responsibility for their children, having no confidence that their bread-winners will come back alive. “I could not sleep that night, - the author writes. – Kateryna with a child was in my head. She came in the image of either aunt Palazhka, or Bondarenko’s Ganna, or Artemyshyn’s Khrystya, or other Elizabethan widows. The Cossack was passing by me in search of his destiny, and mother’s sister Oksana turned into high poplar… I felt some change in the essence of me in the mourning. I was captivated forever by magic force and power of Shevchenko’s word.”
“My Shevchenko Studies” will be interesting for both researches and connoisseur of Kobzar’s art. On March 9 it can be seen at the exhibition in room 139 of ZNU building 2.