Стара версія
Університет Вступнику Навчання Наука Міжнародна
діяльність
Студентське
самоврядування
Новини прес-служби ЗНУ / Новини / Наукова бібліотека до Року Японії в Україні

Наукова бібліотека до Року Японії в Україні

Наукова бібліотека до Року Японії в Україні
04.07.2017 14:18 Все Головні новини

2017 рік за ініціативою Президента України оголошено роком Японії в Україні (Указ від 11.01.2017 р. № 1/2017). Наукова бібліотека презентує книжкову виставку «Рік Японії в Україні» (читальний зал філологічної літератури, 2-й навчальний корпус, к. 139).

Відкривають виставку підручники японської мови від «Учебника японского языка для начальных классов» до книги Kyuyoh Ishikawa «Taction: The drama of the stylus sn oriental calligraphy» (Кюйо Ісікава «Взаємодія: драма стилю в східній каліграфії», Toкиo, 2011). Колекція словників представлена виданнями: Степан Зарубін та Олександр Рожецкін «Большой русско-японский словарь около 150 000 слов и словосочетаний (с практической транскрипцией). С приложением новейшей лексики японського языка» (М., 2004), Борис Лаврентьєв «Японско-русский словарь: около 15 000 слов» (М., 2000).

Проста за формою і загадкова за змістом японська поезія має шанувальників у всьому світі. Сьогодні завдяки наполегливій праці професора Івана Бондаренка, відомого перекладача та знавця японської поезії, її світ відкрився і для українського читача. У збірку «Японська класична поезія» увійшли танка і ренґа з відомих японських історичних хронік і поетичних антологій, а також хайку найвідоміших японських поетів. Книга вийшла в рамках проекту «Бібліотека світової літератури» у харківському видавництві «Фоліо» (2008). Наукова бібліотека ЗНУ отримала її за Державною програмою «Українська книга».

Представлено на виставці і романи всесвітньо відомого японського письменника і перекладача Харукі Муракамі. Роман «1Q84» виданий українською мовою харківським видавництвом «Фоліо» (2010) за підтримки Японської фундації. Токіо 1984-го і Токіо, за висловлюванням головної героїні, «незрозуміло якого (1Q84)» року майстерно переплетені у детективному сюжеті роману.

Окремий розділ виставки склали яскраві, оригінально оформлені видання серії «Terra Nipponica», що вийшли в санкт-петербурзькому видавництві «Гиперион», отримані науковою бібліотекою ЗНУ в рамках міжнародного проекту «Japanese Literature Publishing Project (JLPP)». Перекладені на російську мову художні твори відомих японських письменників Наомі Суенага «Стоиеновая певичка, или Райский ангел» (2009), Кендзі Міядзави «Звезда Козодоя» (2009), Теру Міямоти «Узорчатая парча» (2009) та інші відкривають дивний і захопливий світ сучасного життя далекого суспільства.

Інформацію про всі книги, публікації в газетах, журналах та наукових збірниках про японську історію, культуру, літературу, видання японською мовою подає електронний каталог. Запрошуємо до університетської книгозбірні!

 

Наукова бібліотека