До дня юриста фонд Наукової бібліотеки поповнився унікальним виданням – Цивільним кодексом для Східної Галіції 1797 року

Сьомого жовтня, напередодні професійного свята – Дня юриста, наукова бібліотека Запорізького національного університету (ZNU, Zaporizhzhia National University) поповнилася унікальним видання. Декан юридичного факультету Тетяна Коломоєць передала завідувачу бібліотеки Ніні Чалій унікальне видання – Цивільний кодекс для Східної Галичини 1797 року – правову спадщину Австрії та України.
Це витання – подарунок від генерального директора Юридичного видавництва «Право України», доктора юридичних наук, професора, академіка НАПрН України Олександра Святоцького. Видання є першою книгою-пам’яткою першої серії Національного проєкту «Скарбниця пам’яток українського права», до реалізації якого залучені й представники юридичного факультету Запорізького національного університету.
Видання книги стало можливим, завдяки підтримці Центру дослідження права ім. Савіньї (м. Одеса). Видання цього Кодексу здійснено як пам’ятки українського права з огляду на його значення та вплив на розвиток цивільного права в Україні. Пам’ятка стала однією з перших кодифікацій приватного права на території не тільки українських земель у складі Габсбурзької монархії, а й Європи та світу.
Книга є результатом багаторічних досліджень науковців Центру дослідження права ім. Савіньї (м. Одеса), а саме: співзасновника Центру, адвоката, к. ю. н., доц, Володимира Зубара; керівника Центру, адвоката, к. ю. н. Олега Кутателадзе; адвоката, к. ю. н., доц. Антона Гужви. Вагомий внесок у видання Кодексу, його коментування зробили Перший заступник Голови Верховної Ради України, голова редакційної ради юридичного журналу «Право України», д.ю.н., проф., академік НАПрН України Руслан Стефанчук та професор Віденського університету Вільгельм Браунедер.
Історія видання Кодексу, як спільної правової спадщини Австрії та України, розпочалася ще у 2009 р. із проєкту «Кодифікація цивільного законодавства на українських землях», який здійснювався під керівництвом доктора юридичних наук, професора Руслана Стефанчука. Тоді вперше було опубліковано текст документа латинською мовою. У 2011 р. Центр дослідження права ім. Савіньї розпочав підготовку перекладу Кодексу українською та російською мовами. Перше перекладене видання Цивільного кодексу для Східної Галіції 1797 р. було опубліковано у 2013 р, а друге – у 2018 р.
У 2020 році правникам та всім, хто цікавиться відповідною проблематикою, запропоновано третє – науково-популярне, виправлене – видання повного латинського тексту Кодексу з паралельним перекладом українською мовою та коментарем провідних науковців України й Австрії. Видання поповнило фонди наукової бібліотеки Запорізького національного університету. Воно буде корисним для здобувачів всіх рівнів вищої освіти, які навчаються за спеціальністю 081 «право», а також для науковців під час виконання наукових проєктів.