Представники кафедри романської філології і перекладу факультету іноземної філології ЗНУ (ZNU, Zaporizhzhia National University) радо зустріли учнів загальноосвітніх закладів на конкурсі перекладу поезії з іспанської та французької мов. Захід об’єднав як нових учасників, які вперше випробували себе в цьому напрямку, так і тих, які продовжують розвивати свій талант не перший рік. Усі отримали велике задоволення від творчої атмосфери, що надихала на нові досягнення.
Для перекладу з французької мови обрали твори класиків, що стало справжнім викликом для молодих перекладачів: учнів Запорізької гімназії № 6 Поліни Колоскової та Юлії Простолюдової, а також учнів Чумаківського ліцею (с. Чумаки, Дніпропетровська область) Максима Любасенко та Аліси Величко. Проте учасники чудово впоралися із цим завданням, проявивши неабияку наполегливість і творчість. Їхній талант і вміння передати стиль й глибину класичної поезії викликали щире захоплення як у журі, так й у глядачів.
Іспанська мова, натомість, звучала голосами сучасних іспанських поетес. За їх переклад взялися учениці Запорізької гімназії № 50 Софія Белендій і Марія Гуцуляк. Твори розкривали перед учасниками нові теми, захоплюючи їх глибиною почуттів, оригінальністю стилю та незвичними образами, які стимулювали творчий пошук й надихали на перекладацькі експерименти.
Усі учасники залишилися задоволеними конкурсом, отримавши від участі в ньому не лише корисний досвід, а й незабутні емоції. Вони з нетерпінням очікують на нові можливості для творчості та обіцяють повернутися на конкурс наступного року, щоб продовжити свій перекладацький шлях.
Кафедра романської філології
факультету іноземної філології ЗНУ
Стежте за новинами також у соцмережах пресслужби ЗНУ:
https://www.facebook.com/pressluzhbaZNU
https://www.instagram.com/pressluzhbaznu/
Соцмережі ЗНУ:
https://beacons.ai/official_znu

