
У закладах вищої освіти України впроваджуються освітні програми, зокрема сертифіковані, які безпосередньо зорієнтовані на підготовку (вдосконалення) практичних компетентностей здобувачів освіти як складника частини загальної іншомовної підготовки, необхідних для європейської та євроатлантичної інтеграції. Запорізький національний університет (ZNU, Zaporizhzhia National University) не стоїть осторонь від цього важливого питання.
Усі ці процеси, на думку представників юридичного факультету, скеровані на задоволення реальної потреби України в підготовці кадрів, зокрема правників і філологів, спроможних здійснювати «якісний» супровід виконання зобов’язань України щодо перекладу актів законодавства України та ЄС. А також – для формування практики їх застосування, забезпечення функціонування офісу перекладів Офісу Віцепрем’єр-міністерки України з питань європейської та євроатлантичної інтеграції.
Для вдосконалення змісту, кадрового, методичного забезпечення таких програм важливо не тільки врахувати кращі практики вітчизняних освітніх шкіл. Також необхідно поглиблено дослідити досвід зарубіжних колег, які вже досягли певного прогресу в підготовці фахівців з юридичного перекладу. Із цією метою значну роботу для вітчизняних освітніх шкіл здійснює Міністерство освіти і науки України, зокрема Директорат європейської та євроатлантичної інтеграції. 25 квітня відбулася чергова зустріч зі навчання перекладачів за участю зарубіжних колег. Вони презентували досвід своїх країн та долучилися до дискусії стосовно можливості запозичення зарубіжного досвіду для України в умовах реального запиту держави на фахівців з юридичного перекладу.
Із вітальним словом до учасників звернулася, керівниця відділу координації та інституційних питань Генерального директорату з питань перекладу Європейської Комісі, модераторка заходу Йозефіна Хедерстрьом. Цього разу до участі в заході долучилось більш ніж 50 представників закладів вищої освіти України. Серед них – і представники Запорізького національного університету – співробітники юридичного факультету та факультету іноземної філології Тетяна Коломоєць, Марина Титаренко, Дар’я Євтушенко, Світлана Запольських, а також молоді науковці – Крістіна Шкрьобка, Самір Дадашев, Костянтин Харченко.
Досить цікаві тематичні доповіді презентували представники одразу двох зарубіжних країн, висвітливши особливості освітнього процесу підготовки перекладачів. Директорка Центру перекладів для органів Європейського Союзу Ілдіко Хорват запропонувала для обговорення виступ на тему «Підготовка до вступу в ЄС - досвід Угорщини». Завідувачка кафедри письмового та усного перекладу Університету імені Етвеша Лоранда (Будапешт, Угорщина) докторка Едіна Робін зупинилася у своєму виступі на характеристиці сучасних викликах і провідного досвіду підготовки перекладачів в Угорщині. Не менш цікавим був виступ доцента і директора Інституту перекладознавства факультету мистецтв Карлового університету в Празі, члена Правління ЄМТ, професора Томаша Свободи. Він детально зупинився на досвіді Чехії в підготовці перекладів на шляху до вступу в ЄС. Основні підходи стосовно формування змісту освітніх програм, особливості розподілу годин між різними видами аудиторної роботи, можливості поєднання очної та дистанційної форм навчання (для різних груп здобувачів), пріоритетні методики навчання. А також – поточної та підсумкової атестації, додаткові перспективи для працевлаштування для випускників таких програм, урахуванням реальних запитів стейкголдерів – ось далеко невичерпний перелік тих питань, на висвітленні яких, із урахуванням досвіду своїх країн, зупинилися основні спікери. Їхні виступи викликали дискусію серед учасників щодо можливого запозичення відповідних освітніх практик для України.
Представники Запорізького національного університету подякували колегам за конструктивний діалог, поради, співпрацю, а Міністерству освіти і науки України – за організацію таких заходів і підтримку в забезпеченні підготовки ЗВО фахівців з юридичного перекладу.
Юридичний факультет
Стежте за новинами також у соцмережах пресслужби ЗНУ:
https://www.facebook.com/pressluzhbaZNU
https://www.instagram.com/pressluzhbaznu/
Соцмережі ЗНУ:
https://beacons.ai/official_znu