У Запорізькому національному університеті (ZNU, Zaporizhzhia National University) триває профорієнтаційний проєкт «Історії успіху випускників ЗНУ». У його межах пропонуємо вашій увазі інтерв’ю з вихованкою факультету іноземної філології, викладачкою французької мови у власній лінгвостудії «Ile de France» Оксаною Крупій.
– Оксано, скажіть, будь ласка, чому ви свого часу обрали для здобуття вищої освіти факультет іноземної філології ЗНУ?
– Усе моє свідоме життя тісно пов’язане з французькою мовою. Перше знайомство з нею відбулося ще в ранньому дитинстві: мої батьки захоплювалися французькою естрадою та часто давали мені слухати популярні на той час французькі пісні. Проте справжнє захоплення мовою виникло після перегляду мюзиклу «Notre-Dame de Paris» на відеокасеті.
У сім років я вступила до гімназії №50 із поглибленим вивченням французької мови, почала займатись додатково з репетитором і дедалі більше занурювалась у мову й культуру Франції. У школі я надавала перевагу гуманітарним дисциплінам, зокрема іноземним мовам і літературі. Тому у 2010 році, після закінчення середньої освіти, я без вагань вирішила вступати саме на факультет іноземної філології.
Згодом у своїй професійній діяльності я переконалася, що зробила правильний вибір, ставши викладачем. Мені вдалося поєднати дві великі пристрасті – любов до Франції та викладання. Я відчуваю в цьому своє справжнє покликання: допомагати людям досягати власних цілей і відкривати для них світ французької мови та культури.
– Як розпочався ваш професійний шлях у сфері освіти?
– Мій професійний шлях розпочався в «Alliance Française» міста Запоріжжя. Це був надзвичайно цінний досвід, який дав мені змогу працювати з різними віковими категоріями – із дорослими та підлітками, а також брати участь в організації й проведенні міжнародних іспитів. Саме тут я зрозуміла, з якою аудиторією мені найбільше цікаво працювати та в якому напрямку я хочу розвиватись як викладачка.
Окрім викладання, ми активно співпрацювали з Посольством Франції в Україні, організовували культурні заходи в регіоні, проводили зустрічі з французькими діячами культури та семінари для шкільних учителів.
Із 2018 року я працювала там; з 2024 року співпрацюю з мовною онлайн-школою "Shuttle" (Київ). Переважно веду курси для дорослих, а також готую студентів до складання міжнародних іспитів. Після пандемії мені довелося повністю змінити формат роботи та перейти в онлайн-простір. Це, у свою чергу, значно розширило географію моїх студентів. Сьогодні я маю учнів на трьох континентах: у Європі, Північній Америці та Африці.
– Що ви найбільше цінуєте в роботі зі студентами?
– Насамперед я ціную усвідомлений підхід студентів до навчання. Оскільки я працюю переважно з дорослою аудиторією, більшість моїх учнів приходять із чітко сформульованими цілями: підготовка до міжнародних іспитів, кар'єрний розвиток чи бажання інтегруватися в нове мовне середовище. Така мотивація створює сприятливий ґрунт для співпраці, дозволяє будувати індивідуальні стратегії навчання та досягати відчутних результатів.
Мені надзвичайно цікаво спостерігати за поступом кожного студента, адаптувати програму під його потреби, темп і стиль навчання. Я ціную цей гнучкий формат, де викладання – це не просто передача знань, а постійний діалог, супровід і підтримка на шляху до мети. Найбільше задоволення –бачити, як студенти складають міжнародні іспити, отримують сертифікати та впевнено користуються французькою в реальних життєвих ситуаціях.
– До яких випробувань варто готуватися майбутнім викладачам?
– Перш за все, майбутнім викладачам потрібно бути готовими до постійної потреби адаптуватися – як до рівня й потреб студентів, так і до змін у професійному середовищі. Особливо це стосується роботи з дорослою аудиторією: тут необхідно вміти гнучко підходити до планування занять, враховувати професійний контекст студентів, їхній життєвий досвід та обмежений час на навчання.
Ще одне важливе випробування – це відповідальність за підготовку до міжнародних іспитів. Викладач має бути не лише носієм знань, але й стратегом, який допомагає студенту досягти конкретного сертифікаційного результату. Для цього потрібно постійно підвищувати власну кваліфікацію, орієнтуватися в стандартах іспитів, нових методиках та інструментах навчання.
І, звичайно, варто бути готовим до переходу в онлайн-формат, який відкриває нові можливості, але водночас потребує інших методів взаємодії, уваги до мотивації студентів і технологічної гнучкості.
На мою думку, головне – це зберігати відкритість до нових підходів і бути готовим вчитися разом зі своїми студентами.
– Чи подобається дорослим студентам вивчати французьку мову?
– У більшості випадків дорослі обирають вивчення французької не стільки з особистого захоплення, скільки з практичної необхідності: це може бути вимога професії, підготовка до міжнародного іспиту, чи потреба інтегруватися у франкомовне середовище. Водночас я завжди намагаюся зробити сам процес цікавим, передати студентам власне захоплення мовою та культурою Франції, будувати уроки на тому матеріалі, якій резонує з захопленнями самого студента, щоб навчання не зводилось лише до виконання завдань.
Проте, безумовно, іноді виникають труднощі з мотивацією. Зокрема, це може бути втрата фокусу, зміна особистих чи професійних цілей, або навіть втома від освітнього процесу. У таких випадках важливо залишатися гнучким: адаптувати програму, змінити підходи або навіть прийняти, що іноді студенту потрібно зробити паузу.
Також трапляються ситуації, коли студент відчуває неприязнь до мови з необ'єктивних причин – можливо, через попередній негативний досвід або психологічні бар’єри. У таких випадках намагаюся зрозуміти суть проблеми через довірливу розмову, виконуючи певною мірою роль психолога. Якщо педагогічними методами вирішити проблему не вдається, я завжди чесно раджу змінити курс, пропрацювати внутрішні труднощі з фахівцем чи взяти паузу, щоб уникнути подальшої фрустрації.
Для мене важливо, щоб навчання залишалося корисним і комфортним для студента, навіть якщо для цього інколи потрібно змінити траєкторію шляху.
Факультет іноземної філології
Стежте за новинами також у соцмережах пресслужби ЗНУ:
https://www.facebook.com/pressluzhbaZNU
https://www.instagram.com/pressluzhbaznu/
Соцмережі ЗНУ:
https://beacons.ai/official_znu

