У проєкті «Історії успіху випускників ЗНУ» (ZNU, Zaporizhzhia National University) сьогодні інтерв’ю з вихованкою факультету іноземної філології Марією Шрам. Нині вона – викладачка іспанської мови, авторка курсу зі сленгу Español Sabroso («Розмовна іспанська без табу») та навчальних матеріалів, зокрема книжки про іспанську лайку. Сьогодні вона живе та працює в Мадриді.
-Маріє, розкажіть, чим ви займаєтесь зараз?
-Я викладаю іспанську мову, але не зовсім у класичному розумінні. Навчаю живій мові: сленгу, розмовній іспанській: тому, що реально використовується в житті. Також створюю власні навчальні матеріали.
-Чому ви обрали саме ін
оземну філологію?
-Це цікава історія, бо спочатку я взагалі не хотіла вчити ще одну мову. Моє знайомство з іспанською почалося доволі драматично. Але з часом вона мене захопила настільки, що коли постало питання вибору університету, це було єдине, що давало мені справжнє натхнення вчитися.
-Що вам дало навчання в університеті?
-Хорошу академічну базу. Правильна, академічна іспанська дуже знадобилася мені пізніше, коли я вступила до магістратури в Іспанії. Також знання мови відкрило й інші можливості: я працювала перекладачкою на конференціях, а також була обличчям бренда продукту для здоров’я на іспанському ринку. Іспанська загалом дала мені безліч неймовірних історій, історій кохання, людей, які допомагали на кожному етапі мого життя, і свободу жити те життя, про яке я мріяла в той час, коли жила в гуртожитку.
-Коли почалася ваша реальна професійна історія?
-Мабуть, із переїзду до Іспанії. І от там сталося найцікавіше, хоча я вже викладала маленьким діткам на третьому курсі. В Іспанії я раптом зрозуміла, що іспанська, яку я знаю, і та, якою говорять люди навколо, – це зовсім різні речі. Я не розуміла розмовної мови, жартів, інтонацій. Доводилося вчитися буквально на ходу, перепитувати в носіїв мови в повсякденному житті.
— Їх було багато. Я поїхала вчитися. Вже мала план, як залишитися там, але життя внесло корективи. Почався ковід, роботи не було, і я працювала нянею, щоб оплачувати базові витрати. Потім мені запропонували роботу в агентстві нерухомості – відповідала на дзвінки, і це сильно прокачало мою розмовну мову. Але найскладнішим була легалізація. Попри обіцянки влаштувати мене офіційно, контракту я не отримала. В якийсь момент мені прямо дали зрозуміти, що я «не настільки цінна співробітниця». Заробляла близько 500 євро. Їх вистачало тільки на кімнату й їжу. І тоді я зрозуміла: хочу жити в Іспанії, але не такою ціною.
-Як ви повернулися до викладання?
-Це не було різке рішення. Спочатку я думала, що працюю в класній компанії, але радості не було. Вивчила все, що могла, і мала відчуття, що не роблю нічого корисного. Тому не кинула роботу різко – почала поєднувати: уроки й офіс одночасно. Дуже швидко зрозуміла, що саме викладання дає мені енергію. Тоді звільнилася зовсім і вирішила будувати свій бренд і блог.
-Як з’явився ваш курс Español Sabroso?
-Завдяки особистому досвіду. Мені дуже не вистачало живої мови: сленгу, інтонацій, культурного коду. Витратила купу часу, щоб навчитися цього самостійно. І подумала: можу створити такий формат, щоб іншим не довелося проходити цей шлях так складно, заощадити їм час, бо саме розмовна, жива іспанська допомагає будувати міцні емоційні та соціальні зв’язки за кордоном.
-А як виникла ідея книжки про іспанську лайку?
-Мене постійно просили пояснити ці слова. Я сама чула їх щодня, але розуміла: проблема не в словах, а в тому, як ми їх сприймаємо. Ми або перебільшуємо їхню грубість, або взагалі не розуміємо їхньої функції. Тому вирішила дослідити цю тему й пояснити її зсередини.
-Чим ви пишаєтеся сьогодні?
-Тим, що я не здалася. Вірила, що якось усе складеться, і шукала нові шляхи. Зараз живу в Мадриді, працюю на себе, є іспанське оточення, іспаномовна родина, близькі люди, кохана людина. Спілкуюся мовою щодня – не як студентка, а як частина цього середовища.
-Що б ви порадили студентам?
-Не чекати ідеального моменту. Шукати розмовну практику всюди. І помилятися якомога більше, бо саме через це приходить справжнє розуміння мови та свобода. Шукайте те, що вам вже подобається, і робіть це іспанською. Дивіться соцмережі іспанською, стежте за носіями, цікавтеся живою мовою, бо саме там трапляється найцікавіше.
Усі матеріали проєкту за цим лінком.
Факультет іноземної філології ЗНУ
Стежте за новинами також у соцмережах пресслужби ЗНУ:
https://www.facebook.com/pressluzhbaZNU
https://www.instagram.com/pressluzhbaznu/
Соцмережі ЗНУ:
https://beacons.ai/official_znu


