Магістранти факультету іноземної філології Запорізького національного університету (ZNU, Zaporizhzhia National University) – освітні програми «Мова і література (англійська)» та «Переклад (англійський)» – у співпраці з професором Кінгс-коледжу Джеремі Адлером підготували інтелектуально-креативні роботи у рубриці Voices of Ukraine. Вона опублікована у березневому випуску ку авторитетного журналу «Central Europe», який індексується в базі Scopus.
У межах проєкту, який ініціювала професорка Наталія Торкут під час «Днів науки в Запорізькому національному університеті» торік у травні, студенти презентували свої рефлексії про перші дні повномасштабного вторгнення. Проте, це не просто емоційні спогади – а дуже оригінальні у філологічному плані англомовні тексти, представлені в різноманітних жанрово-стильових форматах: від мемуарів, щоденників, есе – до казок-парабол. Також майбутні філологи та перекладачі майстерно опанували жанр візуальної поезії (зорових віршів), де форма (крапля крові, танк чи літак) нерозривно пов’язана зі змістом.
Професор Джеремі Адлер під час своїх наступних лекцій неодноразово відзначав високу якість перекладів (зокрема, адаптацію текстів Святослава Вакарчука та поетичних творів українських військових). А ще – вільне володіння англійською мовою. Роботи молодих дослідників ЗНУ вражають не лише мовною точністю, а й загальнофілологічною ерудицією: глибоким використанням алюзій і ремінісценцій, високим рівнем інтертекстуальності, що дозволяє вести діалог із читачем на рівні світових культурних кодів. Детальніше за цим лінком:
https://doi.org/10.1080/14790963.2025.2631905
До слова, тексти студентів ЗНУ увійшли до рубрики «Voices from Ukraine» поруч зі статтею Нобелівської лауреатки Олександри Матвійчук.
Факультет іноземної філології ЗНУ
Стежте за новинами також у соцмережах пресслужби ЗНУ:
https://www.facebook.com/pressluzhbaZNU
https://www.instagram.com/pressluzhbaznu/
Соцмережі ЗНУ:

