Стара версія
Університет Вступнику Навчання Наука Міжнародна
діяльність
Студентське
самоврядування

Інформаційний пакет ECTS


  • Англійська філологія 1 курс
  • Англійська філологія 2 курс
  • Англійська філологія 3 курс
  • Англійська філологія 4 курс
  • Англійська філологія 5 курс
  • Англійська філологія магістри
  • Безпека життєдіяльності
  • Цивільний захист
  • Вища освіта та Болонський процес
  • Друга іноземна мова (англійська) 1 курс
  • Друга іноземна мова (англійська) 2 курс
  • Друга іноземна мова (англійська) 3 курс
  • Друга іноземна мова (англійська) 4 курс
  • Друга іноземна мова (англійська) 5 курс
  • Друга іноземна мова (іспанська) 1 курс
  • Друга іноземна мова (іспанська) 2 курс
  • Друга іноземна мова (іспанська) 3 курс
  • Друга іноземна мова (іспанська) 4 курс
  • Друга іноземна мова (іспанська) 5 курс
  • Друга іноземна мова (німецька) 1 курс
  • Друга іноземна мова (німецька) 2 курс
  • Друга іноземна мова (німецька) 3 курс
  • Друга іноземна мова (німецька) 4 курс
  • Друга іноземна мова (німецька) 5 курс
  • Друга іноземна мова (французька) 1 курс
  • Друга іноземна мова (французька) 2 курс
  • Друга іноземна мова (французька) 3 курс
  • Друга іноземна мова (французька) 4 курс
  • Друга іноземна мова (французька) 5 курс
  • Третя іноземна мова (іспанська)
  • Третя іноземна мова (італійська)
  • Третя іноземна мова (французька)
  • Методика викладання мови та літератури

  • Практика перекладу з другої іноземної мови (англійської)
  • Практика перекладу з другої іноземної мови (іспанської)
  • Практика перекладу з другої іноземної мови (німецької)
  • Практика перекладу з другої іноземної мови (французької)
  • Практика письмового мовлення з другої іноземної мови (англійська)
  • Практика письмового мовлення з другої іноземної мови (іспанської)
  • Практика письмового мовлення з другої іноземної мови (німецька)
  • Практика письмового мовлення з другої іноземної мови (французької)
  • Теорія другої мови (англійська)
  • Теорія другої мови (іспанської)
  • Теорія другої мови (німецької)
  • Теорія другої мови (французької)
  • Основи інформатики та прикладної лінгвістики
  • Історія країни мова якої вивчається (історія Франції)
  • Історія країни мова якої вивчається (історія Німеччини)
  • Історія країни мова якої вивчається (історія Іспанії)
  • Історія світової культури і мистецтва
  • Історія країни мова якої вивчається (історія Англії)
  • Цінності європейської цивілізації
  • Культура професійного мовлення
  • Культурологія
  • Вступ до літературознавства
  • Історія зарубіжної літератури (антична)
  • Жанрові теорії перекладу
  • Історія та теорія перекладу
  • Історія мови
  • Контрастивна лінгвістика
  • КОТ та інформаційна культура студентів
  • Лексикографія
  • Основи неології та проблеми перекладу неологізмів
  • Особливості перекладу юридичних текстів
  • Основи художнього перекладу
  • Практика перекладу (магістри)
  • Практика перекладу (спеціалісти)
  • Порівняльна стилістика
  • Основна іноземна мова (німецька мова)
  • Вступ до мовознавства
  • Історія мови (нім. філологія)
  • КОТ та інформаційна культура студентів (нім. філологія)
  • Лексикологія
  • Лінгвокраїнознавство
  • Вступ до спецфілології
  • Основна іноземна мова 1 курс мова і література (німецька)
  • Основна іноземна мова 2 курс мова і література (німецька)
  • Основна іноземна мова 3 курс мова і література (німецька)
  • Регіональне варіювання мови
  • Теоретична граматика (мова і література (німецька))
  • Теоретична фонетика (мова і література (німецька))
  • Політологія
  • Інтелектуальна власність
  • Основи правознавства
  • Основи психології та педагогіки
  • Педагогіка та психологія вищої школи
  • Основна іноземна мова 1 курс мова і література (іспанська)
  • Основна іноземна мова 2 курс мова і література (іспанська)
  • Основна іноземна мова 3 курс мова і література (іспанська)
  • Основна іноземна мова 4 курс мова і література (іспанська)
  • Основна іноземна мова 5 курс мова і література (іспанська)
  • Основна іноземна мова магістр мова і література (іспанська)
  • Актуальні проблеми сучасної філології мова і література (іспанська)
  • Дискурсологія і текстологія (мова і література (іспанська))
  • Історія мови (мова і література (іспанська))
  • Компаративістика (мова і література (іспанська))
  • Комп’ютерна обробка тексту та інформаційна культура студентів (мова і література (іспанська))
  • Лексикологія (мова і література (іспанська))

  • Лінгвокраїнознавство (мова і література (іспанська))
  • Основи наукових досліджень (мова і література (іспанська))
  • Практика письмової комунікації з основної іноземної мови (мова і література (іспанська))
  • Регіональне варіювання мови (мова і література (іспанська))
  • Риторика (мова і література (іспанська))
  • Сучасні лінгвістичні наукові парадигми (мова і література (іспанська))
  • Стилістика (мова і література (іспанська))
  • Теоретична граматика (мова і література (іспанська))
  • Теоретична фонетика (мова і література (іспанська))
  • Теорія та практика перекладу (мова і література (іспанська))
  • Вступ до міжкультурної комунікації (переклад (французька мова))
  • Вступ до мовознавства (переклад (французька мова))
  • Вступ до перекладознавства (переклад (французька мова))
  • Вступ до спецфілології (романської) (переклад (французька мова))
  • Особливості перекладу ділових паперів (переклад (французька мова))
  • Проблеми перекладу матеріалів сфери економіки та бізнесу (переклад (французька мова))
  • Жанрові теорії перекладу (переклад (французька мова))
  • Історія мови (переклад (французька мова))
  • Історія та теорія перекладу (переклад (французька мова))
  • Комунікативні стратегії (переклад (французька мова))
  • Лексикографія (переклад (французька мова))
  • Основи неології та проблеми перекладу неологізмів (переклад (французька мова))
  • Основи теорії мовної комунікації (переклад (французька мова))
  • Основи художнього перекладу (переклад (французька мова))
  • Основна іноземна мова 1 курс (переклад (французька мова))
  • Основна іноземна мова 2 курс(переклад (французька мова))

  • Основна іноземна мова 3 курс (переклад (французька мова))
  • Основна іноземна мова 4 курс(переклад (французька мова))

  • Основна іноземна мова 5 курс (переклад (французька мова))
  • Особливості перекладу юридичних текстів (переклад (французька мова))
  • Порівняльна граматика (переклад (французька мова))
  • Порівняльна лексикологія (переклад (французька мова))
  • Порівняльна стилістика (переклад (французька мова))
  • Практика перекладу 2 курс (переклад (французька мова))
  • Практика перекладу 3 курс (переклад (французька мова))
  • Практика перекладу 4 курс (переклад (французька мова))
  • Практика перекладу 5 курс (переклад (французька мова))
  • Практика перекладу магістр (переклад (французька мова))
  • Практика письмової комунікації (переклад (французька мова))
  • Проблеми перекладу в контексті міжкультурної комунікації (переклад (французька мова))
  • Проблеми художнього перекладу (перекладу науково-технічних текстів) (переклад (французька мова))
  • Соціолінгвістичні проблеми перекладу (переклад (французька мова))
  • Соціолінгвістика (переклад (французька мова))
  • Сучасні методології перекладу 5 курс (переклад (французька мова))
  • Особливості перекладу термінології (переклад (французька мова))
  • Актуальні проблеми сучасної філології (мова і література(французька))
  • Вступ до мовознавства (мова і література(французька))
  • Вступ до спецфілології (романської) (мова і література(французька))
  • Дискурсологія і текстологія (мова і література(французька))
  • Історія мови (мова і література(французька))
  • Компаративістика (мова і література(французька))
  • Комп'ютерна обробка текстів та електроні ресурси (мова і література(французька))
  • Лексикологія (мова і література(французька))
  • Лінгвокраїнознавство (мова і література(французька))
  • Основна іноземна мова 1 курс (мова і література(французька))
  • Основна іноземна мова 2 курс (мова і література(французька))
  • Основна іноземна мова 3 курс (мова і література(французька))
  • Основна іноземна мова 4 курс (мова і література(французька))
  • Основна іноземна мова 5 курс (мова і література(французька))
  • Основна іноземна мова магістри (мова і література(французька))
  • Практика письмової комунікації з основної іноземної мови (мова і література(французька))
  • Регіональне варіювання мови (мова і література(французька))
  • Риторика (мова і література(французька))
  • Стилістика (мова і література(французька))
  • Сучасні лінгвістичні наукові парадигми (мова і література(французька))
  • Теоретична фонетика (мова і література(французька))
  • Теоретична граматика (мова і література(французька))
  • Теорія та практика перекладу (мова і література(французька))
  • Вступ до мовознавства 1 курс (переклад (англійська мова))
  • Вступ до перекладознавства 1 курс (переклад (англійська мова))
  • Компьютерна обробка текстів та інформаційна культура студентів 1 курс (переклад (англійська мова))
  • Основна мова 1 курс (переклад (англійська мова))
  • Вступ до спецфілології 2 курс (переклад (англійська мова))
  • Лексикографія 2 курс (переклад (англійська мова))
  • Основи наукових досліджень 2 курс (переклад (англійська мова))
  • Основна мова 2 курс (переклад (англійська мова))
  • Порівняльна лексикологія 2 курс (переклад (англійська мова))
  • Практика перекладу 2 курс (переклад (англійська мова))
  • Вступ до міжкультурної комунікації 3 курс (переклад (англійська мова))
  • Історія мови 3 курс (переклад (англійська мова))
  • Історія та теорія перекладу 3 курс (переклад (англійська мова))
  • Лінгвокраїнознавство 3 курс (переклад (англійська мова))
  • Основна мова 3 курс (переклад (англійська мова))
  • Порівняльна граматика 3 курс (переклад (англійська мова))
  • Практика перекладу 3 курс (переклад (англійська мова))
  • Особливості перекладу ділових паперів 4 курс (переклад (англійська мова))
  • Онови неології та проблеми перекладу неологізмів 4 курс (переклад (англійська мова))
  • Основи теорії мовної комунікації 4 курс (переклад (англійська мова))
  • Основна мова 4 курс (переклад (англійська мова))
  • Порівняльна стилістика 4 курс (переклад (англійська мова))
  • Практика перекладу 4 курс (переклад (англійська мова))
  • Практика письмової комунікації 4 курс (переклад (англійська мова))
  • Особливості перекладу юридичних текстів 4 курс (переклад (англійська мова))
  • Жанрові теорії перекладу магістр (переклад (англійська мова))
  • Комунікативні стратегії магістр (переклад (англійська мова))
  • Контрастивна лінгвістика магістр (переклад (англійська мова))
  • Методика викладання перекладу у вищій школі магістр (переклад (англійська мова))
  • Основи риторики магістр (переклад (англійська мова))
  • Практика перекладу магістр (переклад (англійська мова))
  • Проблеми перекладу матеріалів сфери економіки та бізнесу магістр (переклад (англійська мова))
  • Проблеми художнього перекладу магістр (переклад (англійська мова))
  • Соціолінгвістичні проблеми перекладу магістр (переклад (англійська мова))
  • Основи художнього перекладу спеціаліст (переклад (англійська мова))
  • Основна мова спеціаліст (переклад (англійська мова))
  • Особливості перекладу термінології спеціаліст (переклад (англійська мова))
  • Практика перекладу спеціаліст (переклад (англійська мова))
  • Проблеми перекладу в контексті міжкультурної комунікації спеціаліст (переклад (англійська мова))
  • Соціолінгвістика спеціаліст (переклад (англійська мова))
  • Сучасні методології перекладу спеціаліст (переклад (англійська мова))
  • Сучасна українська література
  • Українська мова за професійним спрямуванням
  • Етика та естетика
  • Релігієзнавство
  • Філософія
  • Цінності європейської цивілізації
  • Історія України
  • Класична мова (мова і література (іспанська), мова і література (французька))
  • Латинська мова

  • 02.08.2016 12:34